Announcement

Collapse

Please use the Hentai ID thread for all hentai ID requests. Click me for link!

The Identification Thread is Here:

http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/447081
See more
See less

[2011] [ALICESOFT] Daiteikoku discussion - Translation in progress @ 35% mark

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • [2011] [ALICESOFT] Daiteikoku discussion - Translation in progress @ 35% mark

    Daiteikoku is finally released
    For those who are unfamiliar, the gameplay is a territory conquest SLG, simliar to Sengoku Rance and previous games in the "Dai" series such as Daibanchou - Big Bang Age.


    update June 4, 2012 - v1.02 content update and v0.35 english patch links fixed.

    Download link:
    ...

    UPDATE:

    1. Version 1.02 is a major content update. WARNING: 1.02 is NOT compatible with previous game saves

    http://www.mediafire.com/?hr77plef21z367o
    The new patch enable players to scout prior to attacking, change the building after it's built, enable the fish ships that's been unlocked at the start of the game, perform an emergency repair at the cost of resources, and create your own custom admirals. There are also new events and ships added.

    2. AliceSoftWiki has a very detailed walkthrough.

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Courtesy of emperorzorn, y4ndr4, Spacebomber and other contributers, who bravely took on the daunting challenge of translating this game:

    Daiteikoku Translation v0.35 ( ~35%!!)




    Major Factions and Main Heroines:
    Spoiler

    Great Japan Empire - not much to say, protagonist Togo Tsuyoshi, based on famed Japanese navy admiral Togo Heihachiro (1904-1905 Russo-Japanese War).



    Mikado, Empress of Japan



    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Aeris Empire (Great Britain) - throughout the vast colonies of the Aeris Empire, governors are mistreating the natives (read Apartheid) and revolts escalating. The bishoujo queen of Aeris is desperately trying to hold her decaying empire from falling apart.



    Sarah Britain - Queen of Aeris



    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dokutsu 3rd Empire (Germany) - suffered humiliation in the previous war, and is now led by a genius blond teenage girl motivated to restore honor. She is groomed by her propaganda minister lady to be a popular idol.



    Lydia Adolf - President of 3rd Reich



    --------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Human Unified Organization Soviet (Soviet Union) - A silver-haired loli (Catherlin chan = Catherine the Great + Stalin?) toppled imperial Russia, and founded the Human Unified Organization. She wants to make everyone in the world equal…



    Catherlin - chairwoman of Human Unified Org



    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Gamerican Republic (America) - ruled by a puppet president, manipulated by a secret society (read Freemason) formed by the super rich beautiful gals.




    Minor Factions:
    Italin Republic (Italy)
    Ofrance Kingdom (France)
    Chinese Empire
    Nordic Union
    Kingdom of Spain
    Ottoman Empire? (Turkey)
    Various colonies (India, Malaysia, Vietnam, Kanya, South Africa, Canada, etc)


    Videos:
    Spoiler
    [NEW!] Daiteikoku - OP


    [NEW!] History of the Universe


    Character Intro w/ CV


    [NEW!] Game System
    Last edited by dene323; 06-05-2012, 08:31 PM.

  • Originally posted by SameMax View Post
    It's good to see that the translation is still alive.
    Too many times i've seen project abandoned at 30 - 60 - or even 90 %
    At the moment the patch is at proofreading, right?
    Do you think that it'll be released at the end of this week?
    Please, let me know.

    Bye

    Today (8th March) is the expected release date for 35%.

    Comment


    • Originally posted by sailabc1 View Post
      Today (8th March) is the expected release date for 35%.
      Man i'm so happy

      thx

      Comment


      • Originally posted by emperorzorn View Post
        Good job, mate.

        Now all we have to do is wait for y4ndr4 to work his magic.
        Although it unsettles me a bit that I hear screaming virgins and
        the whispering of the dead from his room, I'm certain he'll summon
        the 35% patch without incident.
        just notice his bold words and put it together =).this's just the 2nd time though

        Comment


        • Originally posted by psoh View Post
          just notice his bold words and put it together =).this's just the 2nd time though
          I'll have to think of something new then.

          But you're right, the patch is coming today.
          So stay tuned...
          Daiteikoku English Translation v0.35
          [Progress: 45.508 / 130.000 lines (~35%)]
          [Patch v0.40: 2.264/ 6.500 lines]

          Get it here at Hongfire !

          Comment


          • Daiteikoku English Translation v0.35
            [Progress: 45.508 / 130.000 lines (~35%)]


            At the outer rim of Daiteikoku's vast script universe,
            no one can hear you scream. Not even Commander Shepard.

            But unlike him our translation team has dared to venture far
            beyond the translation frontier, into the unlocalized unknown.
            Google Maps doesn't work here. Really.

            For the last few hours I've been turning script pages into paper planes,
            only to throw them at Vardest to figure out if he died during the last
            proofreading phase or not. Nah, I'm sure he's just fine.
            Although it's pretty rude of him to bleed all over the place.
            ...I'm not going to clean that up.

            Y4ndr4 probably thought the same when he made off with the last
            escape pod we had. That would explain the broad grin on his face
            when he was waving back at me through it's port hole.
            I wonder if he knew that he was within the gravitational pull of a nearby sun.
            .....beats me.

            But that doesn't matter now, we have a mission to complete.

            Otakukind needs us to.......
            .............translate the entire universe !!!

            40%, here we come !



            I want to thank those kind people who donated something
            for all the hours we spend on this aswell as those who took the time
            to write a sentence of either praise or constructive criticism.

            I'm happy to see that my effort means something to you
            and that keeps me motivated to go on.

            I could also use these donations to reanimate Vardest and to
            somehow get y4ndr4 out of the sun's orbit before he's toast.
            If I can't manage to, I know a reputable clone lab nearby...

            Err, I mean... enjoy the patch !

            Download (English Translation v0.35)
            WUpload | Mediafire

            You can find more information in the spoiler tags below.
            Enjoy !!


            How to install (important):
            Spoiler

            Instructions:

            1.) Backup your AIN, ACX, AFA files. Just in case.
            2.) Make sure you have version 1.02 of Daiteikoku installed.
            3.) Extract and run y4ndr4's installer you downloaded.
            4.) Play.


            Important notes:

            [+] If you have applied a patch before, you might have to remove *_old.ain, *_old.acx, *_old.afa files in your directory.

            [+] The installer needs the Japanese Locale to run.

            [+] Install the files to your Daiteikoku Folder, for example: C:\Program Files\AliceSoft\Daiteikoku.

            [+] Wait until the DOS console closes.

            [+] Sometimes running an Antivirus will prevent the installer from working correctly. Disable, kill or uninstall your Antivirus to make it work.


            What is new in v0.35 ?
            Spoiler

            This patch contains the full Ultimate Idol route,
            as well as a large chunk of the True route.

            Main changes:
            + Translated the fall of Dokutsu and the rescue events of the Dokutsu leaders
            + Translated all of Doenitz' events, including 2 h-scenes
            + Translated the Canada warp gate events
            + Translated the conquest of Gamerica via Canada (all territories & surrender events)
            + Translated some of the UHOS and Aeris events on this route
            + Translated the first half of the Espana Civil War
            + Some minor events such as the Laguri prison camps, etc

            Character events:
            + "A broken leader", Retia
            + "Tanaka's date", Retia
            + "The great comeback", Retia
            + "The conference", Retia
            + "A genius in action", Retia
            + "Doenitz !?", Retia
            + "Anxious about Retia", Doenitz
            + "Repaying the kindness", Doenitz
            + "Full of Ambition", Grecia
            + "Time to act", Grecia
            + "Family issues", Carol
            + "The cute captive", Koo
            + "Guardian of Japan", Shibagami
            + "The successor", Shibagami
            + "Reduce Shipbuilding Costs", Event

            ..and much more.

            What are you waiting for ?!
            Conquer the stars !

            Overall Progress:
            45.508 / 130000 lines (~35%)

            Credits:
            Spoiler

            I hope I didn't forget someone...
            Thanks go to all these amazing people:

            Translation check:
            Hooves, Vardest
            Editing:
            Spacebomber
            QC:
            Bjerhjinanikle, Ekureiru
            Menu & Interface:
            exoscythe, Kennoko, y4ndr4, Zin
            Character Profiles:
            Vardest
            Coordinating:
            Chiakisan

            ...and also to those who donated or gave me their feedback.

            ^_^/)


            How can I support you ?
            Spoiler
            If you want to support my translation effort you can leave constructive criticism,
            leave a simple thank you, or put some coins in my donation box.

            All donations go towards the payment of my studies.
            Not towards booze and women. I have that already ^_~*

            I'm looking forward to your feedback and hope we will get this huge project done together !
            Last edited by emperorzorn; 03-08-2012, 06:07 AM.
            Daiteikoku English Translation v0.35
            [Progress: 45.508 / 130.000 lines (~35%)]
            [Patch v0.40: 2.264/ 6.500 lines]

            Get it here at Hongfire !

            Comment


            • For those who can't install "大帝国CG.afa English version", I'll try to compress it from 700 MB to 3 MB.
              This is my experimental project, if success, I'll post it along with version 0.40.

              Comment


              • I'll try to compress it from 700 MB to 3 MB
                Is that actually possible!??!? Without any quality loss?

                Comment


                • thank you very much for the new patch, minna ganbatte!

                  Comment


                  • 700 => 3 :| is it possible.I thought 40% was the max size can be reduce through compresses methods :|

                    Comment


                    • Now that I think about it, it's perhaps possible if he's just making a differential patch.

                      Comment


                      • it is possible using UHARC... mind it will take some time decompressing, i've never tried it with a file that big.

                        Thanks for the patch.

                        Comment


                        • 100% is not far!
                          The world is still the same.There's just less in it.

                          Comment


                          • Originally posted by mailuv View Post
                            100% is not far!
                            If an year or two isn't that far for you, sure.

                            Comment


                            • it's still early if you compare to the time need to translate little buster.it's take around 4 years to complete

                              Comment


                              • Originally posted by sailabc1 View Post
                                If an year or two isn't that far for you, sure.
                                @sailabc1
                                You're right.
                                But I think our friend Mailuv just tried to motivate us a bit.

                                I'm sure he knows that translation projects take time,
                                especially if it's one of this magnitude.

                                @psoh
                                Yes, that's true.
                                Even professional companies spend a lot of time on localizing games.
                                And they are on it the entire day, getting paid for this.

                                It's no wonder that a voluntary translator who has to work a real job to pay
                                his bills and maybe attends university aswell can't do it at that pace.
                                Daiteikoku English Translation v0.35
                                [Progress: 45.508 / 130.000 lines (~35%)]
                                [Patch v0.40: 2.264/ 6.500 lines]

                                Get it here at Hongfire !

                                Comment

                                Working...
                                X