Announcement

Collapse

Please use the Hentai ID thread for all hentai ID requests. Click me for link!

The Identification Thread is Here:

http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/447081
See more
See less

Lightning Warrior Raidy - polish translation

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Lightning Warrior Raidy - polish translation

    Polskie tłumaczenie gry "Ikazuchi no Senshi Raidi"/"Lightning Warrior Raidy"
    Polish translation od the "Ikazuchi no Senshi Raidi"/"Lightning Warrior Raidy"
    ************
    WARNING: This is only a patch, not a game. To run it, you need a game. You can buy it here: http://www.g-collections.com/
    UWAGA: To nie jest pełna gra, a jedynie patch. Aby go uruchomić, potrzebujecie pełnej wersji gry. Możecie ją kupić tutaj: http://www.g-collections.com/
    ***********
    Autor: Frey79
    ************
    To polski patch językowy to wydanej przez ZyX/G-Collections gry "Lightning Warrior Raidy". Grę można nabyć legalnie w języku angielskim, do czego wszystkich namawiam.
    This is polish language patch fro published by Zyx/G-Collecetions game "Lightning Warrior Raidy". You need full game to play that patch. Game is avilable to buy in english and I recommend you to do it, 'cos it's fuckin' awsome.
    ***********************
    Instrukcja/Instruction:
    ***********************
    1) W katalogu gry znajdzcie plik SNR.
    2) Na wszelki wypadek skopiujcie go w bezpieczne miejsce.
    3) Skopiujcie plik SNR z patcha w zamieńcie go miejscami z oryginałem.
    4) Uruchomcie grę.
    5) Miłej zabawy!
    6) Gdyby tłumaczenie wam nie pasowało albo były problemy z grą, wywalcie podmieniony plik SNR i na jego miejsce wklejcie stary.
    *********************
    Uwagi/Additional notes:
    *********************
    1) Gra nie obsługuje unicode, więc w tłumaczeniu nie ma polskich znaków.
    2) Tłumaczenie nie obejmuje menu.
    3) Patch powstał przy pomocy programu "Hex Editor Neo". Możecie sami wprowadzać dzięki niemu poprawki.
    4) Będę się starał poprawiać możliwej błędy. Jeśli je znajdziecie, wrzucajcie tutaj.
    5) Nie mam nic przeciwko rozpowszechnianiu tego patcha i wrzucania go na inne strony. Proszę tylko o dołączanie do niego pliku tekstowego.
    *******************
    Inne/Others:
    *****************
    Save 100% gry - http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=92638
    Recenzja, mapy z opisem przejścia - http://innerworld.pl/index.php?dzial=1186

    Mam nadzieję, że wam się spodoba. Postaram się zająć także i drugą częścią gry.
    Attached Files
    My Rei Ayanami Hentai Visual Novel Game , My Sailor Pluto Tentacle Visual Novel Game
    Polskie tłumaczenie Yuushy , Polskie tłumaczenie" Lightning Warrior Raidy" , Polskie tłumaczenie" Real Kanojo" , Polskie tłumaczenie "Artificial Girl 3"


    sigpic
    Like sexy VG monstergirls and sultry villainesses? Join us!

  • #2
    Zacząłem grać w tą vn, ale szczerze mówiąc, gdybym musiał grać w coś ero-oriented to wolałbym już raczej jakąś romcom.
    A co do polskich znaków - nie wiem jaki to engine, ale jeżeli gra używa swojej własnej czcionki to można bardzo łatwo obejść brak polskich znaków. Mieliśmy podobny problem z tłumaczeniem F/sn (C&D...) i dzięki pomocy edytora włoskiego tłumaczenia udało się nam. Sprawa jest prosta - edytorem czcionek (Font Editor chociażby) modyfikujesz nieużywane znaki (np podmieniasz jakiś znak kanji na 'a', włączasz edytor ręczny, dorysowujesz 'ogonek' i masz gotowe "ą"). Wtedy wystarczy plik zawierający tłumaczenie w Notepad++ i podmienić wszystkie "ą" na przeedytowany znak kanji. Done.
    Miło, że jest więcej ludzi, którzy starają się coś tłumaczyć, ale nie zapominajmy o tym, że tłumaczenie bez znaków diakrytycznych jest po prostu nieczytelne.
    Pozdrawiam.

    Comment


    • #3
      Mimo wszystko dzięki za tłumaczenie. Oby tak dalej.

      Comment

      Working...
      X