Announcement

Collapse

Please use the Hentai ID thread for all hentai ID requests. Click me for link!

The Identification Thread is Here:

http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/447081
See more
See less

Translation Aggregator

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Translation Aggregator

    I'm no longer working on Translation Aggregator, but Setx has released an updated version, here. The files attached directly to this post are now outdated

    Translation Aggregator basically works like ATLAS, with support for using a number of website translators and ATLAS simultaneously. It was designed to replace ATLAS's interface as well as add support for getting translations from a few additional sources. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). I picked websites based primarily on what I use and how easy it was to figure out their translation request format. I'm open to adding more, but some of the other sites (Like Word Lingo) seem to go to some effort to make this difficult.

    JParser requires edict2 (Or edict) in the dictionaries directory, and supports multiple dictionaries in there at once. It does not support jmdict. You can also stick enamdict in the directory and it'll detect some names as well, though the name list will be heavily filtered to avoid swamping out other hits. If you have MeCab installed, JParser can use it to significantly improve its results. TA can also look up definitions for MeCab output as well, if a dictionary is installed. In general, MeCab makes fewer mistakes, but JParser handles compound words better, and groups verb conjugations with the verb rather than treating them as separate words.

    TA also includes the ability to launch Japanese apps with Japanese locale settings, automatically inject AGTH into them, and inject its own dll into Japanese apps. Its dll can also translate their menus and dialogs using the ATLAS module (Requires you have ATLAS installed, of course). Versions 0.4.0 and later also include a text hooking engine modeled after AGTH. The menu translation option attempts to translate Windows-managed in-game menus, and is AGTH compatible. The AGTH exe and dlls must be in the Translation Aggregator directory for it to be able to inject AGTH into a process. AGTH is included with the most recent versions of TA.

    The interface is pretty simple, much like ATLAS: Just paste text into the upper left window, and either press the double arrow button to run it through all translators, or press the arrow buttons for individual translation apps. Each algorithm is only run once at a time, so if a window is busy when you tell it to translate something, it'll queue it up if it's a remote request, or stop and rerun it for local algorithms. If you have clipboard monitoring enabled (The untranslated text clipboard button disables it altogether), it'll run any clipboard text with Japanese characters copied from any other app through all translators with clipboard monitoring enabled. I won't automatically submit text with over 500 characters to any of the translation websites, so you can skip forward in agth without flooding servers, in theory. I still don't recommend automatic clipboard translation for the website translators, however.

    To assign a hotkey to the current window layout, press shift-alt-#. Press alt-# to restore the layout. Bound hotkeys will automatically include the current transparency, window frame, and toobar states. If you don't want a bound hotkey to affect one or more of those states, then you can remove the first 1 to 3 entries in the associated line in the ini file. Only modify the ini yourself when the program isn't running. All other values in those lines are mandatory.

    Pre-translation substitutions modify input text before it's sent to any translator. Currently applies to websites, ATLAS, Mecab, and JParser. There's a list of universal replacements ("*") and replacements for every launch profile you've created. I pick which set(s) of substitutions to use based on currently running apps. Note that you do not need to be running AGTH or even have launched a game through TA's launch interface for the game to be detected, but you do need to create a launch profile. May allow you to just drag and drop exes onto the dialog in the future.

    MeCab is a free program that separates words and gives their pronunciation and part of speech. I use it to get the information needed to parse words and display furigana. If you have MeCab installed but I report I'm having trouble initializing it, you can try copying libmecab.dll to the same directory as this program. Do not install MeCab using a UTF16 dictionary, as I have no idea how to talk to it (UTF16 strings don't seem to work). Instead, configure MeCab to use UTF8, Shift-JIS, or EUC-JP. If you have both MeCab and edict/edict2 installed, you can view a word's translation in MeCab by hovering the mouse over it. Also, JParser can use MeCab to help in parsing sentences.

    JParser tends to be a better choice for those who know almost no Japanese - it tells you how verbs are conjugated, handles some expressions, etc. MeCab may well be the better choice for those who know some Japanese, however.

    Source, attached below, is available under the GPL v2.

    Thanks to (In alphabetical order, sorry if I'm leaving anyone out):
    Hongfire Members:
    Freaka for his innumerable feature suggestions and reported issues over the course of development.
    Setsumi for TA Helper and for all his suggested improvements and reported issues, particularly with JParser.
    Setx for AGTH.
    Stomp for fixing the open file dialog not working properly on some systems and adding the tooltip font dialog, and fixing a bug that required admin privileges when certain other software was installed.
    Might sound like minor contributions, but feedback really drives the development of TA.

    Non-members:
    KingMike of KingMike's Translations, who is apparently the creator of the EUC-JP table I used to generate my own conversion table.
    Nasser R. Rowhani for his function hooking code.
    Z0mbie for writing the opcode length detector/disassembler I use for hooking. Apparently was intended for virus-related use, but works fine for other things, too.
    And the creators and maintainers of edict, MeCab, and zlib.

    You might also be interested in:
    *Setsumi's TA Helper and AGTHGrab.
    *errotzol's replacements script.
    *Devocalypse's devOSD.
    *kaosu's ITH (Like AGTH. No direct TA support, due to lack of a command line interface, but definitely worth checking out).

    MeCab
    edict2

    Changelog:
    0.4.9
    * Fixed MeCab/JParser getting stuck when starting a new translation before the last is fixed.
    * Fixed interface lockup while mousing over an item in MeCab while JParser is running.
    * Menu translation will now translate column headings in ListViews (Needed this for the AA launcher)
    * Fixed ATLAS config crash.
    * Global hotkey support. Toggle under "File" menu (Tools is kinda big already). Currently only really supports history navigation. May add more later.

    0.4.8
    * Added history. Logs both original text and translations (For online translators). It logs up to 20 MB of original text, and whatever translations are associated with it. Currently only way to force a retranslation is to toggle one of several options (Autoreplace half-width characters, src/dest language, modify substitutions).
    * Fixed deadlock bug on MaCab mouse over while JParser is running.
    * Fix corrupting built-in text hooker settings when launch failed. Suspect no one uses this, anyways.
    * Drag/dropping an exe onto TA to open up the injection dialog now actives TA.

    0.4.7
    * JParser and MeCab each use their own thread (Mostly).
    * Changed conjugation table format to JSON - plan to do this to a lot of other files (Being careful not to mess up game settings or substitution tables). Currently have way too much file loading code.

    0.4.6
    * Fix WWWJDIC
    * Fix closing injection dialog
    * Updating process list 10+x faster
    * Process list autoupdates
    * Fixed bug that would result in injecting into wrong process when one program is running multiple times.
    * Updated included AGTH version

    0.4.5
    * Added bing support.
    * Updated Honyaku code (They didn't try and block TA, they just modified their HTML)
    * Fixed AGTH command line code.
    * Replaced "/GL" with "/SM" compile option, resulting in faster builds when one has a lot of cores.

    0.4.4
    * Regular expressions are now compiled
    * Injection validation when using addresses relative to dlls (Or function addresses in dlls) should be fixed.
    * Added option to create shortcuts. They'll launch TA (If it's not running) and try to launch the game using the current injection settings (Injection settings that you'd get at the launch screen - the current settings are not saved - it always uses the most recently used ones).
    * Appropriated some of Setsumi's code to make tooltips larger.

    0.4.3
    * Multiple subcontexts now supported. Separate them with semi-colons. AGTH code converter will add two subcontexts, when appropriate.
    * Using aliases for hooks added. Prefix a hook with "[Alias Text]" and that's what will be displayed on the context manager screen as the hook's name. Makes it easier to see context strings.
    * Locale selection added to injection dialog.
    * "Hook delay" added to injection dialog. Actually doesn't delay hooking, delays how long before hooks that use filtering based on calling function's dll are enabled. Generally only the default hooks do this. Increasing this delay may circumvent issues with games that crash when launched with AGTH, but work fine when injected after launching.
    * Added "!" and "~" operators.

    * Stomp's admin privilege fix when using some 3rd party software added.
    * Excite fixed
    * Fixed sanity testing for injection addresses, so when specify a dll or exe name in a text hook, shouldn't erroneously think it's an error when the module isn't loaded in the current address space.
    * Fixed some JParser dicrionary common word parsing, when using versions of edict with entL entries. Also changed treatment of Kanji entries when only their corresponding Hiragana are marked as common.
    * Fixed substitution matching Hiragana with Katakana and vice versa.
    * Fixed a clipboard-related crash bug.
    * Fixed hooks causing crashes when relocating call/jumps (Hopefully...)
    * Fixed AGTH repeat filter length placement (oops).

    0.4.2b
    * Fixed substitution loading/deleting.
    * Fixed << and >>.

    0.4.2
    * AGTH code conversion tool.
    * Injection code checker added.
    * New child process injection handler (Really nifty injection code for that...). Should be a little more robust than before.
    * Option not to inject into child processes added.
    * Auto copy to clipboard added.
    * Both extension filters fixed.
    * Both eternal repeat filters fixed/upgraded.
    * Phrase repeat filter fixed/upgraded.
    * OpenMP/MSVC 2008 SP1 runtime requirement removed
    * char/charBE fixed
    * GetGlyphOutline fixed
    * Copy to clipboard crash when auto translate disabled fixed.
    * Slightly improved dll injection error handling.

    0.4.1
    * More context/filter options.
    * Repeated phrase filter now handles cases where phrase is being extended by a couple characters each time (xxyxyz, etc). Extension filters no longer really needed, unless the repeat starts out too short.
    * Option to handle eternally looping text.
    * Option to ignore text without any Japanese characters.
    * Text which substitution rules reduce to nothing no longer overwrites translated text.
    * Log length limit added.
    * Options to manage default internal text hooks added.
    * Clipboard treated as a context. Its default settings should mirror the old handling.

    0.4.0
    * Added it's own text hooking engine. Probably still buggy.
    * Fixed excessive redrawing when a hidden furigana window had clipboard translation enabled.
    * Works with new, even more poorly formatted edict files.
    * Handles EUC_JP characters that Windows does not (Doesn't use them properly with WWWJDIC at the moment, however). Only really fixes loading edict files with those characters.
    * Fixed right clicking when full screen.
    * Fixed not checking auto Hiragana mode.
    * Less picky when reading MeCab output.
    Attached Files
    Last edited by ScumSuckingPig; 07-11-2015, 11:20 AM. Reason: Change download link, re-upload attachments upon request from Setx

  • Those are all just different versions. Like my first post, they keep older versions around. Just pick 0.97 or the latest beta, should all work fine.

    Comment


    • Originally posted by ScumSuckingPig View Post
      Those are all just different versions. Like my first post, they keep older versions around. Just pick 0.97 or the latest beta, should all work fine.
      Okay, got it. Thanks again!~

      Comment


      • Originally posted by ScumSuckingPig View Post
        Anyone else have any suggestions?
        I think the way to select game profiles could need some tweaking. At least when I use it, I often overwrite my settings. My pulldown menu is somewhat long and with all those japanese characters its quite hard to pick up the right profile. A more intuitive way could be to select the .exe file and taa picks up the right profile on it's own. In a sense that already happens, but taa discards its stored settings and takes the one currently entered. I would prefer to have it the other way around.

        Comment


        • Originally posted by ScumSuckingPig View Post
          support for a dictionary (edict), and either adding my own word parser or integrating it with the mecab display, probably the former. Display would let you mouse over words to get a translation.
          Wow! It's like mind reading. Was dreaming of exactly same thing. WWWJDIC every so often produces useless "translations" or just nothing at all, MECAB also ignores kanjis from time to time, feature like Rikaichan(add-on for Firefox) will completely remedy this issues.
          Originally posted by ScumSuckingPig View Post
          Might also add a separate dictionary window where you can paste individual words to look up.
          I think JWPce works exactly like that, and have very cool "fuzzy" customizable dictionary search.
          Originally posted by ScumSuckingPig View Post
          Anyone else have any suggestions?
          Ability to select WWWJDIC mirrors (displayed on their site). Default australian one, hardcoded in TA, was often laggy or not responsible for me. Switching to japanese one, by editing source code, worked out nice.
          Last edited by Setsumi; 06-16-2009, 01:55 AM.
          読んでみた。 読んでみようとした。 読めたらいいな、と思った。

          Comment


          • Yea, mecab handles a fair number of things poorly. It also never seems to get the quote particle (Tte). In general, it sucks with getting the repeat mark right, which always bugs me, even though I generally completely ignore the display, knowing almost no Japanese.

            WWWJDIC works well when it parses stuff, but it often ignores hiragana. Since a lot of the most common verbs (And auxiliary verbs, and "expressions" that hang around at the end of the sentence) use only hiragana, and so do particles and gobi, you'll often end with a huge run of stuff that WWWJDIC ignores, particularly at the end of sentences. Also some compound verb forms it doesn't like (te-form made from passive, for example).

            Edit: I didn't even know there were any WWWJDIC mirrors (Shows how often I enter the site normally). Definitely a feature worth adding. Experimentally, Canada is the fastest for me (AU's the slowest by far, others are all about the same). That change alone is almost worth a new release.
            Last edited by ScumSuckingPig; 06-16-2009, 02:02 AM.

            Comment


            • Umm... sorry to be a bother, but there were 2 things that I have been wondering about...

              Is Mecab supposed to show up as Japanese on the TA app instead of English?

              And is there a special target code or something where I can just click my game and TA will automatically open as well (like AGTH)?

              Comment


              • Mecab parses words and gets hiragana for them, not a translation app at all. Good for those who know some Japanese, but aren't native speakers and may not know all the all the Kanji. Not that useful for those who know no Japanese, though it can help to learn hiragana and katakana if you so desire.

                There's no code to open TA with a game. Instead, TA's launch menu lets you launch a game (With AGTH and/or my menu translation stuff). May add a "Quick launch last run app" option as well, so don't have to click through that menu as much.

                Edit: Freaka, missed your post last night. Good suggestion. Might also add drag and drop or something.
                Last edited by ScumSuckingPig; 06-16-2009, 02:48 PM.

                Comment


                • Ah, I see now.

                  But on the Text Hooker option on the main menu page, it says AGTH is unable to open? Although the app works nicely with AGTH, it won't allow me to open from there so I have to do it manually with my games...

                  Comment


                  • You need to stick AGTH's exe and dll in the same directory as my app, rather than in the game's directory. I don't include it in the rar so I don't have to keep up with Setx's latest release.

                    Comment


                    • sweet, it works now! xD

                      Thank you very much!~

                      Comment


                      • Originally posted by ScumSuckingPig View Post
                        There's no code to open TA with a game. Instead, TA's launch menu lets you launch a game (With AGTH and/or my menu translation stuff). May add a "Quick launch last run app" option as well, so don't have to click through that menu as much.

                        Edit: Freaka, missed your post last night. Good suggestion. Might also add drag and drop or something.
                        I guess if you absolutely wanted to minimize the clicks required you could register a global right click extension (like antivirus and packer tend to do) with something like "Launch with TA". Not sure if anything special is needed to do for that, but they even access/pack the real .exe file if used on shortcuts. If no config file exists for that game show the config dialogue, otherwise just go ahead and use that. For injection type agth configs it would probably be the best to launch the program and then inject with a 30 secs delay or so. Biggest problem I can see is that registering a right click extension will be considered as intrusion by some and requires some sort of uninstaller if you want to remove it.

                        Comment


                        • This is probably the noobest question lol.. but how do I actually use this? Everyime I tried to run the exe it crashed.. I tried adding the exe into the shortcut like agth too, but crashed :x

                          Comment


                          • No clue. Some people randomly seem to have that issue, and I've never been able to duplicate it. For some people, reverting to a previous version fixes it. Have a possible fix in the next version I'm working on, but no clue if it'll actually fix it.
                            Last edited by ScumSuckingPig; 06-16-2009, 09:52 PM.

                            Comment


                            • I'm on XP SP2 if its any help at all.

                              Comment


                              • Sadly, it's not. OS doesn't seem to matter. Works on all of my systems (XP64, Vista 64, Vista 64, XP SP2, w2k. Might seem like a lot of systems, but some are over 4 years old).

                                Comment

                                Working...
                                X